商务翻译

商务翻译章节测试课后答案2024春

第一章测试1.以下关于“翻译”的描述正确而全面的一项是___( )A:翻译是从语义到风格两个方面在译入语中再现原语信息。B:翻译是沟通人类不同文化的桥梁。C:翻译是把一种语言的意思用另一种语言表达出来。D:翻译是一套规则和方法的运用。答案:A2.下列哪些因素会影响到译文( )A:译者的个人文风B:译者

商务翻译期末考试答案2023春

商务翻译中翻英“中文中有一些和茶和食物相关的表达,如“开门七件事-柴米油盐姜醋茶”。饮茶和吃饭不尽相同,吃饭是为了生存,而喝茶是可以提高品位。在中国,喝茶是一种优雅的消遣行为。中国是茶的故乡,人们十

商务翻译答案2023

湖北第二师范学院 第一章测试1.以下关于“翻译”的描述正确而全面的一项是___( )A:翻译是从语义到风格两个方面在译入语中再现原语信息。 B:翻译是把一种语言的意思用另一种语言表达出来。

商务翻译答案2023秋

第一章测试1.以下关于“翻译”的描述正确而全面的一项是___( )A:翻译是一套规则和方法的运用。 B:翻译是从语义到风格两个方面在译入语中再现原语信息。 C:翻译是沟通

商务翻译期末答案2023秋

1. 英翻中A lot of Chinese expressions link tea with food, for example, “Firewood, rice, oil, salt, soy sauce, vinegar and tea are the seven daily necessities in Chinese household.” The purpose of drinking tea and having meal is no exactly the same.

商务翻译期末考试答案题库2024秋

湖北第二师范学院中翻英采用有限责任公司作为企业的介质可以将你的企业与自己的个人事务分清楚,公司结构在顾客和供应商看来也显得更加专业。答案:Using a limited liability company as the vehicle for your business separates your enterprise fro