第十六章
将英谚A little learning is a dangerous thing. 译为“浅学误人”体现了译文的______。( )
答案:简约美
将Mother was jawing and crying, but pop didn’t say much. 译为“妈妈唠唠叨叨,哭哭啼啼,但是爸爸没有说什么”拓展了原文的______。( )译文再现原文的美学功能,包括以下______美质的再现。( )翻译不仅是信息传递和跨文化交际,也是一种美学交流活动。( )译文要尽量再现原文的各种美学品质,如果不能复制,可以采用置换和补偿等其他方法。( )

温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(0) dxwkbang
返回
顶部