第二章 Advice to Youth 给青年人的忠告:第二单元的主题给青年人的建议。视频介绍美国作家马克•吐温和欣赏他在散文《给青年人的忠告》中的幽默和讽刺写作风格。学习五个词根fess=to speak(说)、fend=to strike(打击)、fin=to end(结束、temper=to mix properly(调和)、grat=to please(使高兴)的构词用法和单元主题短语。学习使用正反转换的翻译技巧和用英语谈论中国茶的起源、分类和文化。2.1Reading: Advice to Youth 阅读:给青年人的忠告:讲解文章:给青年人的忠告
2.2Expressions: Thematic Phrases and Roots 表达:主题短语和词根:讲解与本章主题相关的主题短语和词根。
2.3Translation: Negation 翻译:正反转换:学习正反转换的翻译技巧。
2.4Culture: Chinese Tea 文化:中国茶:用英文介绍中国茶。
[单选题]The young ought to be 内容已经隐藏,点击付费后查看

[单选题]Decide the E-C translation is Right or False: I can’t agree with you more. 我不同意你的意见。  

选项:[错, 对]
[单选题]Decide True or False: Mark Twain was called “the father of American literature”.

选项:[错, 对]
[单选题]Decide True or False: Green tea belongs to fermented tea and contains the least caffeine content.

选项:[错, 对]
[单选题]

Decide E-C translation is True or False: 

Admission by Invitation Only. 非请莫入

选项:[错, 对]
[单选题]The prisoner refused to          his crime.

选项:[resort, confine , confess, combine]
[单选题]Decide True or False: Mark Twain is the pen name of Samuel Langhorne Clemens.  

选项:[对, 错]
[单选题]内容已经隐藏,点击付费后查看

[多选题]Which of the following statements about Mark Twain is True?

选项:[Mark Twain is the pen name of Samuel Langhorne Clemens., Mark Twain was called “the father of American literature”., Mark Twain is regarded as the founder of American critical realism literature., Many of Mark Twain’s great works were set in the background of the Amazon River.]

温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(0) dxwkbang