第十一章单元测试
  1. 我想贵公司在海外市场也有一定的经验吧?( )

  2. A:Supongo que la empresa ya debe tener experiencia en mercados españoles. B:Supongo que la empresa ya debe tener experiencia en mercados chinos. C:Supongo que la empresa ya debe tener experiencia en mercados extranjeros.
    答案:Supongo que la empresa ya debe tener experiencia en mercados extranjeros.
  3. 原文:我想贵公司在拉美市场也有一定的经验吧?( )
    译文:Supongo que la empresa ya debe tener experiencia en mercados latinoamericanos.
    请判断译文是否正确?

  4. A:错 B:对
  5. 原文:确实,我们已经向拉美一些国家出口了五年。( )
    译文:Efectivamente. Ya llevamos 5 años exportando a los EE.UU. y a los países europeos.
    请判断译文是否正确?

  6. A:错 B:对
  7. 原文:Efectivamente. Ya llevamos 5 años exportando a los países latinoamericanos.( )
    译文:确实,我们已经向拉美一些国家出口了五年。
    请判断译文是否正确?

  8. A:错 B:对
  9. 难道我国的市场没有吸引力吗?( )

  10. A:¿Acaso el mercado de nuestro país no es atrayente? B:¿Acaso el mercado de nuestro país no es atractivo? C:¿Acaso el mercado de nuestro país no es interesante?
  11. 我本人一直想访问你们美丽的国家。( )

  12. A:Yo ocasionalmente siempre tenía ganas de visitar su lindo país. B:Yo individualmente siempre tenía ganas de visitar su lindo país. C:Yo personalmente siempre tenía ganas de visitar su lindo país.
  13. 原文:既然市场这么好,那你们为什么不多搞几条生产线?( )
    译文:¿Entonces por qué no pueden poner más líneas de producción, ya que el mercado es tan bueno?
    请判断译文是否正确?

  14. A:对 B:错
  15. 我们已经做了一个计划,打算明年生产翻一番。( )

  16. A:Ya tenemos un plano para duplicar nuestra producción en el próximo año. B:Ya tenemos un plano para doblegar nuestra producción en el próximo año. C:Ya tenemos un plan para duplicar nuestra producción en el próximo año.
  17. 这个产品我们也出口,但有一个最低起定量的要求,每款至少1000台。( )

  18. A:También exportamos este producto. Pero hay un pedido mínimo de 1000 unidades por cada modelo. B:También introducimos este producto. Pero hay un pedido mínimo de 1000 unidades por cada modelo. C:También importamos este producto. Pero hay un pedido mínimo de 1000 unidades por cada modelo.
  19. 原文:这是合理的。那么你能每千台产品向我提供5%的配件吗?( )
    译文:Es razonable. Y ¿me va a dar un 5% de repuestos más por cada 1000 unidades de pedido?
    请判断译文是否正确?

  20. A:错 B:对
  21. 原文:我们期待着与贵公司开始生意往来,并维持好这样的关系。( )
    译文:Esperamos empezar el negocio con ustedes y mantenerlo muy bien en el futuro.
    请判断译文是否正确?

  22. A:对 B:错

温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(1) dxwkbang
返回
顶部