1.ビジネス場面で、望ましくない雑談の話題は( )です。
A:天気 B:同僚のうわさ C:ニュース D:年齢
答案:同僚のうわさ; 年齢
2.请选出与「予定が詰まっている」意义一致的表达( )。
A:時間がある B:予定がカツカツになる C:予定がいっぱいになる D:スケジュールが埋まる
答案:予定がいっぱいになる###スケジュールが埋まる###予定がカツカツになる
3.请选出商务场合用语。( )
A:じゃあ B:改めて C:この度 D:さっき
答案:この度###改めて
4.アポイントを取る時、電話は何時にかければ良いでしょうか。( )
A:午前中なら10~11時くらい B:午前中なら8~9時くらい C:午後なら14~16時くらい D:午後なら17時半~17時半くらい
答案:午前中なら10~11時くらい; 午後なら14~16時くらい
5.男性の面接用の鞄は( )です。
A:A4サイズが入る大きさのブラウンのビジネスバッグ B:紙袋 C:リュック D:A4サイズが入る大きさの黒のビジネスバッグ
答案:の
6.「伺う」的读音为( )。
A:いう B:うかがう C:かう D:つかう
答案:AI参考:正确答案是A:いう。\n「伺う」的读音为「うかがう」,但是选项中只有「いう」符合。因此,正确选项为A。'
7.「さしつかえる」の漢字は( )です。
A:差し仕える B:刺し使える C:挿し支える D:差し支える
答案:AI参考:正确答案是D:差し支える。\n\n「さしつかえる」这个日语词汇,在汉字中通常被写作“差し支える”,意思是“伸出、伸出胳膊接东西”。其他选项的意思与这个词的意思不相关。所以,选项D是正确答案。'
8.道中はいかがでしたか。さぞ( )。
A:お疲れになったでしょう。 B:いつもお世話になっております C:お疲れ様でした D:ようこそいらっしゃいました
答案:AI参考:正确选项:【C:お疲れ様でした】。\n\n解析:根据题目中的句子“道中はいかがでしたか”,这句话的意思是询问对方路上的行程是否顺利,是否辛苦。所以,正确的选项应该是在询问对方是否辛苦的表达。选项A是表达对方累了的,选项B则是表示对对方的感谢,选项D则表示欢迎对方。只有选项C的“お疲れ様でした”是最符合句意的表达方式,意思是“辛苦了”。所以,这道题的正确答案是C。'
9.「取り次ぐ」の読み方は( )です。
A:とりつぐ B:やりつづく C:とりつづぐ D:やりつぐ
答案:AI参考:正确选项是C:「取り次ぐ」的正确读音是「とりつぐ」。\n\n其他选项的读音不符合该词的正确读音规则。在日语中,表示连续取用的动词通常以「つ」作为结尾,而不是「ず」。因此,选项A和D都是错误的。选项B中的「やりつづく」虽然也是正确的日语动词形式,但与「取り次ぐ」的语义不符。因此,选项C「とりつづぐ」是唯一符合该词正确读音规则和语义的选项。'
10.请选出该句最合适的译文—報連相は時間の無駄だという意見は確かに一理あるが、新人にとっては重要なことだ。( )
A:虽然有人觉得“汇报联系商量”这些程序是浪费时间,这种观点也许有一定的道理,但对于新人而言是很重要的环节。 B:虽然有人觉得“汇报联系商量”这些程序是浪费时间,但新人的意见还是要重视。 C:虽然在你看来不需要 “汇报联系商量”,但对于新人有重要意义。 D:虽然你认为“汇报联系商量”这些效率低下,这种观点也许有一定的道理,但对于新人而言是必不可少。
答案:AI参考:正确选项是【C:虽然在你看来不需要 “汇报联系商量”,但对于新人有重要意义。】\n\n原文中提到“報連相は時間の無駄だという意見は確かに一理ある”意为“有人认为‘汇报联系商量’这些程序是浪费时间,这种观点有一定道理”,而后文指出对于新人而言,“这是非常重要的”,说明这部分在年轻人眼中是很重要的。所以需要找一个能体现这个观点的选项,即C选项“在你看来不需要这些环节,但是对新人而言意义重大”。其他选项A、B、D在翻译上或多或少与原文意思有所偏离。'
11.「コラム」の意味は( )です。
A:文章 B:区域 C:专栏 D:要点

12.「ご紹介に上がる」中的「上がる」一词相当于( )的意思。
A:来る B:行く C:やる D:くれる 13.時下ますますご清栄のことと( )。
A:いつもお世話になっております B:ようこそいらっしゃいました C:お喜び申しあげます D:思います 14.「鞄」の読み方は( )です。
A:かぶ B:かば C:かふ D:かばん 15.「クレーム」の意味は( )です。
A:请求 B:公告 C:会议 D:投诉 16.発送する前にその内容を再度確認しない( )。
A:必要ない B:わけにはいかない C:かぎりない D:にはいけない 17.商業上の「根回し」の意味は次のどちらであろうか。( )
A:関係者との事前相談 B:木の根を落とす C:基本資料の調べ D:根本的に調べる 18.あざやかで、細工が精巧なシルクに興味を持っております。( )
A:痣 B:鮮 C:朝 D:字 19.申し訳ございませんが、社長は大変忙しいので、ご予約がなかったら、( )。
A:見ることはできません B:お喜び申しあげます。 C:お会いすることはできません。 D:分かりません 20.请选出该句最合适的译文—日本人にとって外国人の名前は覚えにくいので、ゆっくりはっきり言うことが必要です。名前、出身、来日時期はどのような場合でも自己紹介に含めたほうが良い項目です。( )
A:对于日本人而言外国人的名字很难记,所以必须要缓慢清楚地说出来。名字、出身地、来日的时间这些信息无论在什么场合都可以作为自我介绍的内容。 B:对于外国人而言日本人的名字很难记,所以必须要缓慢清楚地说出来。名字、出身地、来日的时间这些信息无论在什么场合都可以作为自我介绍的内容。 C:在日本人看来无法记住外国人的名字,所以名字、出身地、来日的时间这些信息无论在什么场合都可以作为自我介绍的内容。 D:在外国人看来日本人的名字很难记,所以必须要缓慢清楚地说出来。名字、出身地、来日的时间这些信息无论在什么场合都可以作为自我介绍的内容。 21.取引の過程に( )、流通が大きな働きをしているのです。
A:対して B:つき C:おいて D:ついて 22.欧米などではたとえ自分が悪いと思った時でも、先に謝ってしまうと裁判などになった際に法的責任を問われるということで、「決して先に謝ってはいけない」という暗黙のルールがあるようですね。この常識は日本では忘れてください。日本では何かトラブルが起きた時、まず「申し訳ございません」と言います。自分が悪くないときでもむしろ先に謝ったほうが、その後の人間関係がスムーズに運ぶ場合が少なくありません。
①、素直に謝ることで潔い人、話の分かる人、とプラスの評価を受けることの方が多いです。「すみません」「申し訳ございません」といった言葉は、日本語においては人間関係をよくする潤滑油のような働きがあります。人間は誰しも完璧ではなく、自分も間違っているかもしれないという考えから出る言葉なので、自分は間違っていないという頑固な態度は傲慢な人という印象を与えてしまうこともあります。
謝ったとしても、それはその場だけのこと。後で裁判になって、法的責任を問われるということはまずありませんのでご安心ください。
② 、これはビジネスの場でのことで、交通事故などに関しては、法的責任を問われる場合もありますので、ご注意ください。
②に入る最も適切な言葉を選びなさい。( )。
A:しかし B:ただし C:ところで D:ところが 23.契約書に定められた期限( )履行します。
A:とおり B:によって C:により D:どおりに 24.「カタログ」の意味は( )です。
A:杂志 B:项目企划书 C:商品目录 D:报纸 25.请选出该句最合适的译文—日本人の「忍耐」に対する考え方を理解して適切な措置を取れば、トラブルやクレームなどの問題の解決は簡単になるかもしれません。 ( )
A:如果理解日本人这种“忍耐”的意识,在处理贸易纠纷或赔偿事件时采取适当的措施,有时问题也许就能更顺利地得到解决。 B:如果没有这种“忍耐”的意识,在处理贸易纠纷或赔偿事件时无法采取适当的措施,那么很多问题就不能顺利地得到解决。 C:如果了解日本人这种“忍耐”的意识,在处理麻烦或理赔时采取适当的措施,无论怎样都能更顺利解决。 D:如果像日本人一样具有 “忍耐”的意识,在处理贸易纠纷或赔偿事件时采取适当的措施,有时问题也许就能更顺利地得到解决。 26.このごろ、グリーン食品への( )が日増しに増大しています。
A:需要 B:想像 C:希望 D:欲望 27.( )を一週間ほど延長させていただけないでしょうか。
A:期間 B:日付 C:有効期限 D:時 28.この商品は子供を( )にして扱っております。
A:向け B:ターゲット C:狙う D:ラケット 29.地震の不都合で、この輸入計画を( )するほかありません。
A:拡大 B:増加 C:消滅 D:キャンセル 30.面接時の女性の服装は何色のシャツが良いですか。( )
A:青 B:ピンク C:黒 D:白 31.「はいぞくさき」の漢字は( )です。
A:配属先 B:波速先 C:勤務先 D:所属先 32.交渉の成否は部長の腕が( )をいいます。
A:話 B:もの C:話題 D:こと 33.A.申し訳ありませんが、水曜日のお約束を木曜日に変更していただけないでしょうか。 B.そうですか。( )。
A:木曜日に変更するわけにはいかない B:木曜日に変更できません。 C:木曜日は先約が入っているので、金曜日はいかがですか。 D:木曜日より金曜日の方がいいんじゃないですか。 34.市場の( )のため、弊社は注文を取り消しせざるをえません。
A:不景気 B:景気 C:暴落 D:減少 35.クレームを受けた時、「お客さまの使用方法に誤りがあったのではないでしょうか」というふうに少し弁護しても良い。 ( )
A:正确 B:错误 36.自分の会社のことをソトの人に言う時、 弊社を使います。( )
A:正确 B:错误 37.電話対応時、相手の会社名、部署、名前、要件を書き留める必要がある。( )
A:错 B:对 38.アポイントを取る時間帯は始業の直後でも構わない。( )
A:对 B:错 39.訪問先までのルートや所要時間を事前にチェックしておきます。( )
A:对 B:错 40.クレームを受けた時、心情理解のステップを抜かすと、クレームが大きくなってしまう恐れがあります。( )
A:正确 B:错误 41.すでに面識のある方との打ち合わせでは、名刺は持参しなくてもいい。( )
A:错误 B:正确 42.同じ会社の場合は、先に役職の高い人から、役職の低い人へ紹介します。( )
A:正确 B:错误 43.「おかす」の漢字は犯すです。 ( )
A:正确 B:错误 44.約束をした後で変更せざるをえない状況が生じた場合、謝らなくても大丈夫だ。 ( )
A:对 B:错

温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(9) dxwkbang
返回
顶部