南京邮电大学
  1. 语言服务行业是一个相对聚集的行业。( )

  2. A:错 B:对
    答案:错
  3. 语料资源的使用可以让我们更高效、更高质的完成翻译项目。( )

  4. A:错 B:对
    答案:B:对
  5. 翻译就是本地化,本地化就是翻译。( )

  6. A:对 B:错
    答案:B:错
  7. 收到客户的报价请求或询价后,客户经理直接发送报价单即可。( )

  8. A:对 B:错
    答案:错
  9. 对于时间等各方面条件都很充裕的项目,可以启用一些新译员。( )

  10. A:错 B:对
    答案:对
  11. 翻译记忆库英文是Translation Memory,简称TM。( )

  12. A:对 B:错
    答案:A:对
  13. 倾听是沟通的基础。( )

  14. A:错 B:对
    答案:B: 对
  15. 审校人员基于原文及项目要求审校译文,并做出必要的批注和质量评估,出具质量评估报告。( )

  16. A:对 B:错
    答案:A:对
  17. 优秀的专业译员需要具备“搜商”,能准确高效地搜索和查证相关内容。( )

  18. A:错 B:对
    答案:对
  19. 在翻译过程中,当译员有疑问时,项目经理需要及时的回复,必要时还需要与客户沟通。( )

  20. A:对 B:错
  21. 以下属于翻译技术能力的是( )。

  22. A:信息搜索能力
    B:术语能力
    C:CAT工具使用能力
    D:计算机基本技能
  23. 将同一个项目分配给多名译员共同完成时需要注意的是( )

  24. A:提供文风指南
    B:给每位译员相同的翻译量
    C:提供术语表
    D:尽量使用在线翻译协作平台
  25. 以下哪几项属于机器翻译软件?( )

  26. A:谷歌翻译
    B:SDL Trados
    C:百度翻译
    D:Microsoft Word
  27. 以下说法中正确的是( )

  28. A:在视频化大浪潮的当下,长视频深受广大受众喜爱。
    B:赞助和参展可以为翻译公司在会议中脱颖而出提供一个很好的机会。
    C:博客和白皮书是公司在其网站上发表意见领袖内容的一种形式。
    D:电子邮件营销(EDM)是一种成本较高的营销方式。
  29. 新闻稿的发布包括哪几种方式?( )

  30. A:第三方免费发布
    B:纸媒发布
    C:站内发布
    D:第三方付费发布
  31. 目录一般出现在网页的( )位置。

  32. A:中部
    B:左侧
    C:右侧
    D:底部
  33. 口译员的职业素养一般包括下面哪些( )

  34. A:Accuracy and completeness
    B:Self-confidence
    C:Dressing
    D:Impartiality
  35. 翻译公司常用的广告形式有哪些?( )

  36. A:报纸
    B:横幅广告
    C:赞助广告商业模式
    D:竞价广告
  37. 翻译项目交付的形式有( )

  38. A:印刷稿
    B:电子稿
    C:美化稿
    D:打印稿
  39. 以下哪几项是常见的CAT工具包?( )。

  40. A:Baidu Translate
    B:SDL Trados
    C:MemoQ
    D:Déjà vu
  41. According to Professor Daniel Gile, the capitalized P in the Phase Two of consecutive interpreting refers to( )。

  42. A:paper-reading
    B:presentation
    C:production
    D:public speaking
  43. 在( )项目管理和销售管理方面表现卓越的公司,比较容易形成自己的核心竞争力。

  44. A:供应商管理
    B:服务管理
    C:人才管理
    D:客户管理
  45. ( )是营销活动的出发点和归宿。

  46. A:市场
    B:服务
    C:价格
    D:品牌
  47. 以下哪个不属于客户经理管理流程? ( )

  48. A:分配项目
    B:客户分析
    C:项目分析
    D:签订合同
  49. ”创业不是人干的,因为你一旦选择了创业,你就选择了无比痛苦的人生,你们得忍着巨大的压力、困难、困惑,其实真正能走向成功巅峰的人,是极少数的,绝大多数的创业者都成了铺路石”这句话出自( )

  50. A:马云
    B:王健林
    C:乔布斯
    D:雷军
  51. 以下服务中哪一个不属于口译服务?( )

  52. A:电话口译
    B:机器口译
    C:远程同传
    D:视频配音
  53. 中国翻译协会的缩写是( )

  54. A:ATA
    B:ELIA
    C:ALC
    D:TAC
  55. 以下译文正确的是( )

  56. A:know something about everything instead of knowing everything about something 对每件事都有所了解,而不是对每件事都有所了解。
    B:In short, your stuff and your info aren’t limited to any single PC or device. Because you’re bigger than any box. 总之,您的资料和信息不会受限于任何一台电脑或设备。对您而言,世界再无阻隔。
    C:Don’t cough more than you can help 不要比你能忍的咳得更多。
    D:He tugged heavy hand baggage down endless airport corridors.他拖住沉重的随身行李,走过无止境的机场走廊。
  57. 翻译项目管理过程中Query sheet的作用是( )

  58. A:译员记录文件中有疑问或不确定的地方,提醒审校人员关注
    B:项目经理记录文件的流程安排
    C:客户经理记录文件的各项具体要求
    D:审校人员记录文件中的各项翻译错误
  59. 《圣经》早期的代表译本是( ),据传是埃及国王托勒密二世邀请72名犹太学者,聚集在亚历山大图书馆,把《旧约》从希伯来文翻译成希腊文。( )

  60. A:《古舟子咏》
    B:《七十子圣经》
    C:《英文汉诂》
    D:《伊索寓言》
  61. The famous interpretative theory was put forward by ( ).

  62. A:French interpreters
    B:American interpreters
    C:English interpreters
    D:German interpreters
  63. 翻译实践中出现一致性问题,指的是( )

  64. A:译文表述内容和源语言内容意义不一致
    B:译文中的语法不符合目的语的语言习惯
    C:同一翻译对象,译文不一致
    D:术语、表达或风格前后不统一,或与客户提供的参考或行业标准不一致
  65. 营销活动最直接的指标是( )

  66. A:邮件点击率
    B:视频播放量
    C:客户咨询
    D:网站访问量
  67. ( )是全球互联网上访问量最大的十个网站之一,致力于服务公众对话。

  68. A:LinkedIn
    B:Twitter
    C:Facebook
    D:Skype
  69. LSP销售团队执行( )的策略

  70. A:7*24
    B:2*48
    C:5*24
    D:3*48
  71. 翻译公司会采取多种方式进行中小客户营销,不包括( )

  72. A:无偿服务
    B:线上服务平台
    C:转介绍奖励
    D:优惠活动
  73. 根据本章内容,以下哪一项不属于现代翻译技术的三大外延之一?( )。

  74. A:语言技术
    B:资源管理技术
    C:基础技术
    D:翻译技术
  75. 亚太区语言服务提供商前30强榜单是由以下哪个机构发布( )

  76. A:Multilingual
    B:Slator
    C:CSA
    D:Nimdzi
  77. 孟子的《人有四端》的译文里“端”在标题里使用的是单词 。 ( )。

  78. A:initiative B:essential C:starting
    D:beginning
  79. ( )是公司的一面旗帜。

  80. A:日常运转
    B:企业文化
    C:法人性格
    D:资本情况

温馨提示支付 ¥5.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(4) dxwkbang
返回
顶部