第七章单元测试
以下哪些是译后编辑常见的错误类型?
崔启亮、雷学发(2016)根据客户使用文本的目的和对文本译文质量的期望,将文本划分为以下哪几个层次?
请判断对错。“发动机并不是因为燃料耗尽而停止运转。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。
A. The engine stopped not because the fuel was used up.
B. The engine didn’t stop because the fuel was used up.
请判断对错。“我已经提前完成了交给我的工作,他也提前完成了交给他的工作。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。
A. I have fulfilled my assigned work ahead of schedule, and so has he.
B. I have fulfilled my assigned work ahead of schedule, and he has also fulfilled his assigned work ahead of schedule.
请判断对错。“农村发展的问题就是在这样的基础上提出来的。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。
A. The issue of countryside development has raised on such a basis.
B. The issue of countryside development has been raised on such a basis. (被动语态)
请判断对错。“要提倡科学,靠科学才有希望。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。
A. We must promote science, for that is where our hope lies
B. We must promote science, that is where our hope lies. (…, for that is…)
请判断对错。“人们喜爱这位美国当代优秀作家。”在以下A和B两个译文版本中,A版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。
A. People love this American contemporary outstanding writer.
B. People love this outstanding contemporary American writer.
请判断对错。“不是你就是我要做这个新的实验。”在以下A和B两个译文版本中,B版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。
A. Either you or I are going to carry out the new experiment. (Either you or I am carrying ….)
B. Either you or I am going to carry out the new experiment.
请判断对错。“计划经济不等于社会主义,资本主义也有计划;市场经济不等于资本主义,社会主义也有市场。”在以下A和B两个译文版本中,B版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。
A. A planned economy is not equivalent to socialism, because there is planning under capitalism too; a market economy is not capitalism, because there are markets under socialism too.
B. A planned economy is not equivalent to socialism, there is planning under capitalism too; a market economy is not capitalism, there are markets under socialism too. (…, because there is planning under capitalism too; …, because there are markets under socialism too.)
请判断对错。““物极必反”,错误成了堆,光明就会到来。”在以下A和B两个译文版本中,B版译文更符合英语表达习惯、意思更接近原文的译文。
A. “Things turn into their opposites when they reach the extreme”; mistakes pile up, light is not far off. (…; when mistakes pile up,…)
B. “Things turn into their opposites when they reach the extreme”; when mistakes pile up, light is not far off.
A:译文选词错误 B:词序不对 C:数量词问题 D:命名实体问题
答案:译文选词错误###词序不对###数量词问题###命名实体问题
A:交流级 B:常规级 C:出版级 D:参考级
A:对 B:错
A:错 B:对
A:对 B:错
A:错 B:对
A:对 B:错
A:错 B:对
A:对 B:错
A:对 B:错