第四章单元测试
- 《汉诗百首》中,雷克思罗斯选译了35首_____的诗。
- 雷克思罗斯将杜甫《绝句》中的“两个黄鹂”译成了_____。
- 雷克思罗斯的诗中常借中国古诗中________这一意象来表示离别和思念。
- 肯尼斯·雷克思罗斯是美国著名诗人、批评家和翻译家,被称为“垮掉派之父”。
- 雷克思罗斯在翻译中国古诗时,有时会结合自己的生活经历,对原诗进行改译。
雷克思罗斯在诗歌创作中借用了牛郎、织女、蟋蟀、大雁等中国文化意象。
- 雷克思罗斯所谓的“诗境”,与朱光潜所说的 “诗的境界”不同。
- 雷克思罗斯的《心之苑,苑之心》与中国古诗_______中所传递的情感信息非常相似。
- 雷克思罗斯认为________是中国古诗的一种基本技巧。
- 雷克思罗斯与中国学者钟玲合译的诗有________。
A:李清照 B:杜甫 C:李白 D:白居易
答案:杜甫
A:two yellow orioles B:a pair of golden orioles C:a Pair of yellow orioles D:two golden orioles
A:海岸 B:月亮 C:落叶 D:蟋蟀
A:错 B:对
A:对 B:错
A:对 B:错
A:对 B:错
A:《悼亡妻》 B:《迢迢牵牛星》 C:《静夜思》 D:《咏怀》
A:诗境 B:意境 C:诗意 D:意象
A:《兰舟:中国女诗人诗选》 B:《李清照诗词全集》 C:《爱与流年:续汉诗百首》 D:《汉诗百首》
温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!