第五章 《礼记·中庸》:《礼记》的成书背景、作者及主要思想;《中庸》的内容及翻译赏析;一些中国政治制度名词及术语的英文翻译。5.1背景及溯源:《礼记》的成书背景、作者及主要思想;《中庸》选段的英译及赏析.
5.2古文分析与翻译探究:《礼记》引文的英译及古汉语辨析;和平共处五项原则.
5.1背景及溯源:《礼记》的成书背景、作者及主要思想;《中庸》选段的英译及赏析.
5.2古文分析与翻译探究:《礼记》引文的英译及古汉语辨析;和平共处五项原则.
[单选题]以下哪个不是《礼记》的别称

选项:[小戴记, 戴圣礼记, 小戴礼记]
[单选题]“和平共处五项原则”的英译是?

选项:[The five principles of peaceful coexistence, The five principles of mutual peace and existence, The five rules of coexistence in peace]
[多选题]“万物并育而不相害”中的“害”字可能的翻译版本有?

选项:[harm each other, hurt each other , live in harmony]
[单选题]“道并行而不相悖”中的“道”可以理解为the way

选项:[错, 对]
[单选题]《老子》的英文译本约有多少种?

选项:[20, 120, 200]
[单选题]以下哪个不是《礼记》的别称

选项:[小戴礼记, 小戴记, 戴圣礼记]
[单选题]“和平共处五项原则”的英译是?

选项:[The five rules of coexistence in peace, The five principles of mutual peace and existence, The five principles of peaceful coexistence]
[多选题]“万物并育而不相害”中的“害”字可能的翻译版本有?

选项:[live in harmony, harm each other, hurt each other ]
[单选题]“道并行而不相悖”中的“道”可以理解为the way

选项:[错, 对]
[单选题]《老子》的英文译本约有多少种?

选项:[200, 20, 120]

温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(0) dxwkbang
返回
顶部