第四章单元测试
  1. 对于机器翻译的结果,任何使用者都可以针对输出的译文质量缺陷从事相应的译后编辑工作。( )

  2. A:对 B:错
    答案:错
  3. 在运用机器翻译之前,我们通常都会()。( )

  4. A:指代明示
    B:切分句子
    C:逻辑重组
    D:补齐主语
    E:消除歧义

    答案:指代明示
    ###切分句子
    ###逻辑重组
    ###补齐主语
    ###消除歧义

  5. 鉴于当前机器翻译的已经长足发展,其输出的译文质量较好,我们通常只需要对译文进行简单的修订即可。( )

  6. A:错 B:对
    答案:错
  7. 2013年,同济大学的研究成果表明,机器翻译的译文错误主要包括()。( )

  8. A:语义
    B:句法
    C:其他
    D:词汇

    答案:句法
    ###其他
    ###词汇

  9. 根据机器翻译的发展趋势,我们相信,人类译者会在很短的时间内被机器翻译所取代。( )

  10. A:错 B:对
    答案:错
  11. 关于机器翻译与译后编辑,以下说法正确的是()。( )

  12. A:既满足了翻译市场快速发展的需求,也推动了翻译技术的发展
    B:译后编辑是一个专业化的职业
    C:机器翻译与译后编辑相结合的模式,既充分发挥机器翻译的速度,又充分发挥人工翻译的精准度。
    D:将机器翻译、人工译后编辑、翻译项目管理相结合将是未来翻译发展的趋势

    答案:既满足了翻译市场快速发展的需求,也推动了翻译技术的发展
    ###译后编辑是一个专业化的职业
    ###机器翻译与译后编辑相结合的模式,既充分发挥机器翻译的速度,又充分发挥人工翻译的精准度。
    ###将机器翻译、人工译后编辑、翻译项目管理相结合将是未来翻译发展的趋势

点赞(2) dxwkbang
返回
顶部