天津外国语大学
第一章单元测试
  1. 翻译“方法”是宏观层面解决问题的方案。( )

  2. A:错 B:对
    答案:错
  3. “异化”是指在翻译中译出外国的味道,保留异国风味。( )

  4. A:对 B:错
    答案:对
  5. 策略和方法是完全一致的。( )

  6. A:错 B:对
    答案:错
  7. “回锅肉”译为「ホイコーロー」是采用了( )的翻译方法。

  8. A:意译
    B:归化
    C:异化
    D:直译

    答案:直译

  9. 我国翻译发展的第一次高潮是明末清初的科技翻译。( )

  10. A:错 B:对
    答案:错
  11. 玄奘是西行求法的代表,他不但把佛经由梵文译成汉文,还把老子著作的一部分译成梵文,成为第一个把汉文著作向国外介绍的中国人。 ( )

  12. A:错 B:对
    答案:对
  13. 我国的翻译发展经历了( )次高潮。

  14. A:四次
    B:六次
    C:七次
    D:五次

    答案:六次

  15. 中国的报纸《环球时报》中记述了巴别塔的再次修建这一事件。( )

  16. A:错 B:对
    答案:错
  17. 翻译的定义是单一的。( )

  18. A:对 B:错
    答案:错
  19. 出自严复翻译的《天演论》卷首的三字翻译标准是( )。

  20. A:信、达、雅
    B:信、达、美
    C:忠、顺、雅
    D:忠、顺、美

    答案:信、达、雅

温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(4) dxwkbang
返回
顶部