1. 在基础理论方面和治疗实践方面,日本汉方医学和古代中国医学都是一脉相承。( )

  2. 答案:对
  3. 清明,春季的第一个节气。清明时,气清景明,万物皆显,生机勃勃。( )

  4. 答案:错
  5. “指南针”的正确译法是「羅針盤」。( )

  6. 答案:对
  7. 一道以甲鱼和母鸡为主料烹制的安徽名菜“霸王别姬”翻译成日语是“さらば、わが愛”。( )

  8. 答案:错
  9. 孔子认为,瓷器所具有的温暖和光润,与君子的德行相通。( )

  10. 答案:错
  11. 中医文化博大精深,在进行中医文化相关内容日译时,不仅要有扎实的汉语语言功底,还要对中国文化有深刻的理解。( )

  12. 答案:对
  13. 日本在吸收儒学文化的同时,注重与自身实际的结合,形成了日本特色的儒学文化( )

  14. 答案:对
  15. 中国佛教传入日本之后,对日本社会产生了极为巨大而深远的影响。( )

  16. 答案:对
  17. 「中華料理」是把原本中国料理的口味根据日本人的口味调整过的料理。( )

  18. 答案:对
  19. 日本的比叡山泰山府君作为掌管生命的守护神、福德神而被供奉。( )

  20. 答案:对
  21. “仁”,日语可以直接说成说“じん”、“礼”日语对应说法是“れい”( )

  22. 答案:对
  23. 故宫的外朝以太和殿、中和殿、保和殿三大殿为中心,是皇帝发号施令、举行大典的地方。( )
  24. 中华武术不单纯指武术本身,还包括练武时使用到的兵器。( )
  25. 在日语中,「進歩」只有名词和动词的用法。( )
  26. 对于菜名的由来不可以简单地添加注释进行一定的关联性解释。( )
  27. 故宫旧称“紫禁城”,是明、清两代的皇宫。( )
  28. 太极拳的说法,是从明末清初固定下来的。太极一词来自于中国的古书《礼记》( )
  29. 佛经翻译的主体是从西方来到中国的僧侣以及西行求法求经的中国僧侣。( )
  30. 京剧和歌舞伎都有脸谱。( )
  31. “企者不立,跨者不行”采用现代日语的方法翻译为“背伸びをする者は、長く立っていられない。大股で歩く者も、長くは歩けない”。( )
  32. 不同语言词汇内部的划分体系不同,双语在进行对应的时候也不是单一的对应关系。( )
  33. 在翻译菜名时,需要重点关注如何在写实与写意中获取平衡,传达关键信息。( )
  34. 现在广为流传的《红楼梦》日译本,多是现代日语译本,而其中又以( )的译本最为有名,被称为《红楼梦》译本的双壁。
  35. 请从下列选项中选出由叠词构成的菜名( )。
  36. 日本相国寺里著名的三位画僧是( )。
  37. 下列选项中,读音标注正确的是( )。
  38. 以下哪几个词可以表达「净」这一行当( )。
  39. 下列哪些绘画艺术的术语源自中国( )。
  40. 下列哪个是日本画的著名作品( )。
  41. 中国戏曲包括哪三种艺术形式( )。
  42. “唐絵”在日语中的正确读音是( )。
  43. 日本最早的唐诗佳句选为( )。
  44. 京剧分为生旦净末丑等行当。部分采用音读,部分采用训读。例如「生」,音读为「せい」,训读为( )。
  45. 日本绘画重要流派狩野派的创始人是( )。
  46. 日本的翻译者山岡洋一认为翻译是( )。
  47. 请下列选项中选出“热烈的鼓掌”的不自然的翻译( )。
  48. “三国”成语故事中的“三顾茅庐”翻译成日语为( )。
  49. 下列歌舞形式翻译有误的是()。( )
  50. 日语「紹興酒」的正确读音是( )
  51. 下列选项中“巻物”的正确读音是( )。
  52. “一百零八将”翻译成日语,下列最合适的是()。( )
  53. 下列和秧歌舞有关的重要词汇翻译有误的是()。( )
  54. 太极拳是内家拳,它的创始人是武当派的( )
  55. “习武健身”的日语翻译,下列内容最合适的是哪一个?( )
  56. 以下哪本书是孔子编纂的?( )。
  57. “三国”成语故事中的“苦肉计”翻译成日语为(  )。
  58. 中国近代翻译史上学贯中西、具有划时代意义的翻译家,也是我国首创完整翻译标准的先驱者是( )。
  59. 下列哪句话不是出自孔子的名言?( )
  60. 阴阳五行学说,是中医学的基础理论,也是中国早期的朴素的( )。
  61. 视频中所讲的中国清朝人将( )料理带入日本。
  62. 下列哪个对“秧歌”表述正确?( )
  63. 广场舞只是一种运动,而不是文化传承活动。( )
  64. 广场舞还在2016年成功创造了一项新的吉尼斯世界纪录——“最大规模排舞(多场地)”吉尼斯世界纪录。( )
  65. 日本本土的传统舞蹈中自古以来就有舞狮。( )
  66. 阿波舞,起源于日本德岛,是日本传统的民间舞蹈,和中国的秧歌舞相似。( )
  67. 下列属于民间歌舞的特点的是( )
  68. “驱魔避邪”翻译成日语为“邪気払い”( )
  69. “全民健身・活力中国”翻译成日语为“国民健康づくり・活力満々全中国”( )
  70. 广场舞这么受欢迎呢,其原因可以归结为()。( )
  71. “秧歌”可以翻译成日语“ヤンコ踊り”( )
  72. 菜名翻译不仅传递着食材和烹饪技法,更体现了美学特征和文化信息。( )
  73. 下列选项中的菜名翻译不属于保留音韵特征的是( )
  74. 提前腌制、调好味儿可以用「味付け」来表示。( )
  75. “炒”指「少量の油で炒める」,而“爆”指「つよびで一気に炒める」。( )
  76. 下列选项中翻译不正确的是( )。
  77. 由叠词构成的菜名可以保留音韵特征,增加菜名的节奏感和韵律感。( )
  78. 下列选项中不属于中国八大菜系的是( )
  79. 秉着简洁的原则,「ジャコ天」可以直接翻译小鱼天妇罗或者鱼泥天妇罗。( )
  80. 下列选项中常用的烹饪方法包括( )。
  81. 以下选项中不属于「中華料理」的是( )
  82. 阴阳五行学说在先秦产生以后,经历了一个相当长的历程得以完善,最完整的体系形式就体现在( )。
  83. 根据“五行学说”肝属“木”;心属“火”;脾属“土”;肺属“金”;肾属“水”。( )
  84. “五行”的金、木、水、火、土的日语发音为「きん、き、すい、ひ、ど」。( )
  85. 本章介绍的中医术语的日译方法有哪几种( )。
  86. “五行”的日语音译为「ごこう」。( )
  87. “四诊”中国传统医学体系中最基本、最重要的诊断术。( )
  88. 701年日本依唐制制定“大宝律令”, 其中“疾医令”规定:《素问》、《黄帝内经》、《甲乙经》、《新修本草》为医学生之必读课。( )
  89. 「舌診」的发音为( )。
  90. 「切診」的发音为( )。
  91. 下面关于“问诊”的日文表述正确吗?「問診は発病時間、原因、経過、既病歴、家族歴、自覚症状、生活習慣、飲食の好みなどを質問して診断する方法を指す」。( )
  92. 少林武术始于北魏,因源出于嵩山少林寺而得名,至今已有1500多年的历史。( )
  93. “以柔克刚”的日语翻译为“柔(じゅう)をもって剛(ごう)を制す”。( )
  94. ()拳是一种柔和,缓慢,轻灵的拳术( )
  95. 「少林寺拳法」这个日语词汇特指宗道臣在日本发扬光大的少林功夫。( )
  96. 日本少林拳法联盟创始人是谁( )
  97. 下列拳法不属于内家拳的是哪一种?( )
  98. “太極拳”的日语发音为“たいごくけん”( )
  99. ()是由官方最早传入日本,发展至今已成为日本主流太极拳。( )
  100. 太極拳は、中国の伝統文化の一つです( )
  101. “十八般武艺”只有十八种( )。
  102. 歌舞伎被联合国教科文组织列为人类非物质文化遗产代表作名录的时间是( )。
  103. 中国京剧被联合国教科文组织列为人类非物质文化遗产代表作名录的时间是( )。
  104. 中国京剧与日本歌舞伎首次合演的大型神话剧是( )。
  105. 「隈取」一词的意思是以下哪一个?( )。
  106. 「京劇」一词的日语发音为以下哪一个?( )。
  107. 歌舞伎是日本的三大古典艺能之一( )。
  108. 京剧演员和歌舞伎演员都要自己演唱( )。
  109. 现代意义的京剧出现的时间比歌舞伎晚( )。
  110. 作为京剧表演的象征,曾前后两次在日本公演引起了巨大的轰动,并对日本戏曲界产生了重要影响的人是( )。
  111. 昆曲虽然不是京剧,但是和京剧有着重要的渊源,也是中国戏曲的重要组成部分( )。
  112. 宣纸在日语中应该怎么说( )。
  113. 中国画大致可以分为哪几类( )。
  114. 被称为东洋蒙娜丽莎的是哪个作品( )。
  115. 下列哪个是雪舟的作品( )。
  116. 著名绘画作品“洛神赋”是谁的作品( )。
  117. 雪舟是日本水墨画的代表人物。( )
  118. 汉语中“没骨”在日语中读“ぼっこつ”。( )
  119. 下列哪一个是葛饰北斋的作品( )。
  120. 下列术语在日语中读法正确的是( )。
  121. “富春山居图”是黄公望的作品。( )
  122. “江南はすばらしい、その風景はずっと心に焼き付いている”对应以下哪句诗文?( )。
  123. 既保持原文内容,又保持原文形式的翻译方法被称为( )。
  124. 在中国文学发展的过程中,最早产生的体裁是( )。
  125. 鲁迅的《故乡》有很多译本,在众多翻译中唯一被选入教科书的译本是由哪位大家翻译的。( )
  126. 下面这段话说的是哪个成语?諸葛亮が五丈原の戦いの最中、病没する。星占いにて大きな星が落ちるを見た司馬懿は諸葛亮が死んだと判断し蜀軍に攻め込んだ。が、諸葛亮の策により作られた彼の木像を本物と見間違えて撤退した。( )
  127. 《三国演义》蕴含着丰富的人生智慧和处事法则是其深受日本人喜爱的重要原因。( )
  128. 文学作品不仅在同一民族间流传,也在不同民族间传播。( )
  129. 汉诗日译的主要方法是( )。
  130. 《红高粱》在1989年由日本著名翻译家、汉学家井波律子翻译成日文。( )
  131. 《枫桥夜泊》所描写的景致和创造出的意境,迎合了日本人的文化艺术情趣和“物哀”审美。( )
  132. 竹简在日语中称为「ちくかん」或者「ちっかん」( )
  133. 「だということです」强调信息来源于第三方,表示据说、据悉的意思。( )
  134. 「暑さ寒さも彼岸まで」指的就是 “热到春分,冷到秋分”。( )
  135. 春季包含立春、雨水、惊蛰、春分、清明、谷雨6个节气。( )
  136. 下列选项中属于“立春”的正确读音是( )
  137. 下列选项中不属于夏季的节气是( )。
  138. 大约在唐朝初期,中国人就发明了指南针。( )
  139. 下列选项中表示“信笔而书”的短语是( )。
  140. 雕版印刷和活字印刷的日语对应表达分别为「もくはん印刷」和「かっぱん印刷」( )
  141. 下列选项中不属于中国古代“四大发明”的是( )
  142. 比起汉语中常用度较高的“热烈”,日语的「熱烈」更偏向于口语。( )
  143. 保和殿面阔11间,面积达2377平方米,是中国现存最大的木结构建筑。( )
  144. 翻译只有一种答案,并不因为受众对象的不同、翻译目的的变更,或者是译者主体的变化而变化。( )
  145. 只具备自动词属性的动词,可以通过使役态来实现与他动词相当的功能。( )
  146. 故宫在明、清两代的491年间,先后有()个皇帝在此居住、处理朝政。( )
  147. 下列选项中表述错误的是( )
  148. 下列选项中属于“秧歌”的音译方法是( )。
  149. 提出翻译本质在于受众语言用最切近而又最自然的对等语再现源语信息是( )
  150. 纽马克曾指出翻译是一种模仿,在源语干涉的情况下,源语特征得以渗透到译语中。( )
  151. 故宫是世界上目前保存最完整、规模最大的古代皇宫建筑群。( )
  152. 宋瓷代表中国瓷器的最高水平,当时有钧、定、官、哥、汝五大名窑。( )
  153. “开片”在日本被称作「開片」。( )
  154. 「禾目」的日文发音为( )
  155. 「鼎」的日语发音为「てい」。( )
  156. “饕餮”的日语发音为( )。
  157. “鈷类颜料”的日语翻译为「コバルト顔料」。( )
  158. “辟邪”的日语翻译为「魔除け」。( )
  159. 「春秋戦国時代」的发音为「しゅんしゅうせんごくじだい」。( )
  160. “活祭动物”的日语翻译为( )。
  161. “玉制饰物”的日文翻译为( )。
  162. 真正为佛教在日本传播与发展奠定基础的是圣德太子。( )
  163. 空海是日本书道“大师流”的开创人。( )
  164. 佛教一进入日本后便一帆风顺。( )
  165. 「阿吽(あうん)の呼吸」翻译成汉语为“对牛弹琴”。( )
  166. 佛教于什么时候传入日本( )。
  167. 玄奘所谓的“不翻”,就是用音译。( )
  168. 印度学者柏乐天认为玄奘“是有史以来翻译家中的第一人,他的业绩将永远被全世界的人们记忆着。”( )
  169. 「ありがとう」日本人常说的“谢谢”其实是由佛教用语转换而来。( )
  170. 「鬼に金棒」相当于汉语的“如虎添翼”。( )
  171. 「一蓮托生」在现代日语中的意思“同生共死、同甘共苦”。( )
  172. “为后世人所传承”,日语可以翻译成“長い間読み継がれていくのでした。”( )
  173. 以孔子为代表的儒家思想对日本影响深远,日本中小学也将《论语》纳入教科书。( )
  174. 下面哪部作品与《大学》《中庸》《孟子》统称为“四书”?( )
  175. “有教无类”“诲人不倦”是孟子提出的教育思想。( )
  176. 下面哪句话出自《论语》?( )
  177. “三人行,必有我师焉”意思是“别人的言行举止,必定有值得我学习的地方。”( )
  178. “德不孤,必有邻”可以翻译为“徳は孤ならず、必ず隣あり”。( )
  179. 早在1600多年前,《论语》就传入日本,并在日本社会各个领域扎下了根,对日本的影响长达千余年久。( )
  180. 『己の欲せざる所は人に施すなかれ』という思想は、十八世紀末のアメリカの『人権宣言』にも書かれました。( )
  181. 儒家文化创始人是指下面哪位思想家?( )。
  182. 日本有像中国这样的道观和传教的道士。( )
  183. 道教相关术语“自然无为”的日语读音是( )。
  184. 日本的庚申信仰体现在挂画中较多,画中央是青面金刚,上配日月,左右为猿,下部为鸡。( )
  185. 日本的神道教不是我国道教传播后的产物。( )
  186. 道教或道的读音只有日语的音读中的“どうきょう”和“どう”两种。( )
  187. 道教思想据说是( )前后经由朝鲜半岛传到日本的。
  188. 大巧若拙翻译成日语是“ 大巧(たいこう)は拙(せつ)なるがごとし”。( )
  189. 道教一传入日本就马上被接受了。( )
  190. 平城京是日本飞鸟时代的持统天皇、文武天皇、元明天皇三朝天皇的都城,是日本史上最初的大都城。( )
  191. 神道教是日本古代就存在的民族宗教,它起源于距今2000多年以上的公元前200年左右的( )。
  192. 策略和方法是完全一致的。( )
  193. 我国的翻译发展经历了( )次高潮。
  194. 我国翻译发展的第一次高潮是明末清初的科技翻译。( )
  195. “回锅肉”译为「ホイコーロー」是采用了( )的翻译方法。
  196. 中国的报纸《环球时报》中记述了巴别塔的再次修建这一事件。( )
  197. 玄奘是西行求法的代表,他不但把佛经由梵文译成汉文,还把老子著作的一部分译成梵文,成为第一个把汉文著作向国外介绍的中国人。 ( )
  198. 出自严复翻译的《天演论》卷首的三字翻译标准是( )。
  199. 翻译的定义是单一的。( )
  200. 翻译“方法”是宏观层面解决问题的方案。( )
  201. “异化”是指在翻译中译出外国的味道,保留异国风味。( )
温馨提示支付 ¥5.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(8) dxwkbang
返回
顶部