第十四章测试
1.体育新闻具有娱乐功能,因此其报道的语言风格更倾向于轻松和活泼,不吝使用现代时髦口语、网络流行语以及日常白话口语来进行报道,力求增加感染力,让读者感到眼前一亮。( )
A:错 B:对
答案:B
2.体育新闻编译译文要求能够实现信息性、娱乐性、竞技性,满足读者对比赛信息的需求,同时要带给读者竞技体育的紧张感,能产生愉悦体验。( )
A:错 B:对 3.中英文体育新闻均多使用描述技战术、球员表现的术语,同时大量使用战争隐喻语言。中文标题和导语使用战争语言的频率远高于英语,英汉编译时往往要进行补充、升级,才能达到中文新闻稿的风格要求。( )
A:对 B:错 4.知名球队、明星球员的昵称、外号(有些为中文独有)以其生动、亲切性,在中文编译稿中普遍使用。( )
A:错 B:对 5.新闻标题翻译时可对以下几个方面的表达进行补充升级,以满足中文体育新闻稿的风格要求( )
A:升级比赛结果 B:增补比赛进程 C:增补球员的位置和作用 D:升级球员表现

温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(4) dxwkbang
返回
顶部