第四章 机场送别:机场送别4.1临别道谢:临别道谢
4.2表达愿望:表达愿望
4.3欢迎再来:欢迎再来
[判断题]原文:Quería estar aquí por más días, pero ahora por el trabajo me veo obligado a marcharme.译文:我真想多呆几天,但是我现在不得不停下手头的工作,先走了。请判断译文是否正确?选项:[对, 错]
[多选题]确实非常遗憾,我没有时间了解更多的东西了。选项:[Es realmente una culpa que no tenga tiempo para aprender más., Es realmente una pena que no tenga tiempo para aprender más., Es realmente una lástima que no tenga tiempo para aprender más.]
[单选题]El tiempo pasa volando. Usted ha pasado diez días aquí.选项:[时间过得飞快。您在这里已经十天了。, 时间过得特别慢。您还要在这里待十天。, 时间过得真快。您还要在这里待十天。]
[判断题]原文:如果您去马德里,一定要告诉我,我会去机场接您的。译文:Si va a Madrid, no olvide avisarme para que le reciba en el aeropuerto.请判断译文是否正确?选项:[对, 错]
[单选题]您觉得我们城市的交通状况怎么样?选项:[¿Qué le parece el tráfico de nuestra ciudad?, ¿Qué le parece el transporte de nuestra ciudad?, ¿Cómo es el tráfico de nuestra ciudad?]
[多选题]我希望能在下个月马德里的展览会上再次见到您。选项:[Espero poder verlo de nuevo el próximo mes en la feria de Madrid., Espero poder verlo otra vez el próximo mes en la feria de Madrid., Espero poder volver a verlo el próximo mes en la feria de Madrid.]
[判断题]原文:他那天晚上的讲话给我留下了很多不可忘怀的记忆。译文:Su discurso de esa noche me dejó muchos recuerdos inolvidables.请判断译文是否正确?选项:[对, 错]
[多选题]上个月您带我去看电影的情形我还历历在目。选项:[Todavía recuerdo claramente el otro día que me llevaste al cine., Todavía recuerdo claramente aquel día en el que me llevaste al cine., Todavía recuerdo claramente el otro día que me encontraste en el cine.]
[判断题]原文:在巴塞罗那逗留的这段时间让我感到非常疲惫。译文:Ha sido para mí una estancia muy agradable en Barcelona.请判断译文是否正确?选项:[对, 错]
[单选题]非常感谢您送我来学校。选项:[Muchas gracias por acompañarme a la universidad., Muchas gracias de acompañarme a la universidad., Muchas gracias a acompañarme a la universidad.]

温馨提示支付 ¥1.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(0) dxwkbang
返回
顶部