北京第二外国语学院
第一章单元测试
- What is the best definition of sight translation? ( )
- What is the proper way to do sight translation? ( )
- Which is NOT the criterion for the assessment of sight translation quality? ( )
- What skills are needed when you do the sight translation? ( )
- The application of sight translation includes: ( )
A:The oral rendition of written text from one language to another.
B:The combination of translation and interpreting.
C:One type of translation.
D:One type of interpreting.
答案:The oral rendition of written text from one language to another.
A:Interpreting the text directly without any preparation.
B:Quickly reading and marking the text before you start.
C:Making no eye contact with the listeners.
D:Interpreting the text completely in your own understanding.
答案:Quickly reading and marking the text before you start.
A:Eye Contact.
B:Accuracy of the target language.
C:Clear and coherent.
D:Fluency of delivery.
答案:Eye Contact.
A:Detailed reading.
B:Note-taking.
C:Multi-tasking.
答案:Multi-tasking.
A:As a liaison interpreter, sometimes you may need sight translation, for example to tell your guest the content on the board.
B:Sight translation can prepare for further learning, for example, the simultaneous interpreting
C:Transitional stage from translation to interpreting.
答案:As a liaison interpreter, sometimes you may need sight translation, for example to tell your guest the content on the board.
###Sight translation can prepare for further learning, for example, the simultaneous interpreting
###Transitional stage from translation to interpreting.
温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!