北京第二外国语学院
第一章单元测试
  1. What is the best definition of sight translation? ( )

  2. A:The oral rendition of written text from one language to another.
    B:The combination of translation and interpreting.
    C:One type of translation.
    D:One type of interpreting.

    答案:The oral rendition of written text from one language to another.

  3. What is the proper way to do sight translation? ( )

  4. A:Interpreting the text directly without any preparation.
    B:Quickly reading and marking the text before you start.
    C:Making no eye contact with the listeners.
    D:Interpreting the text completely in your own understanding.

    答案:Quickly reading and marking the text before you start.

  5. Which is NOT the criterion for the assessment of sight translation quality? ( )

  6. A:Eye Contact.
    B:Accuracy of the target language.
    C:Clear and coherent.
    D:Fluency of delivery.

    答案:Eye Contact.

  7. What skills are needed when you do the sight translation? ( )

  8. A:Detailed reading.
    B:Note-taking.
    C:Multi-tasking.

    答案:Multi-tasking.

  9. The application of sight translation includes: ( )

  10. A:As a liaison interpreter, sometimes you may need sight translation, for example to tell your guest the content on the board.
    B:Sight translation can prepare for further learning, for example, the simultaneous interpreting
    C:Transitional stage from translation to interpreting.

    答案:As a liaison interpreter, sometimes you may need sight translation, for example to tell your guest the content on the board.
    ###Sight translation can prepare for further learning, for example, the simultaneous interpreting
    ###Transitional stage from translation to interpreting.

温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(2) dxwkbang
返回
顶部