第十二章单元测试
  1. 牧羊人带着好奇心尝试了这种果实,从此便发现了咖啡这种奇妙的东西。

  2. A:El pastor probó la fruta con curiosidad y encontró desde entonces el fantástico café. B:El pastor probó el fruto con curiosidad y encontró desde entonces el fantástico café. C:El pastor se probó el fruto con curiosidad y encontró desde entonces el fantástico café.
    答案:El pastor probó el fruto con curiosidad y encontró desde entonces el fantástico café.
  3. 原文:把咖啡豆粉与动物脂肪混合起来食用,可以帮助在长途旅行中恢复体力。
    译文:
    Mezclar el café de polvo y grasa de animal ayuda a recobrar energía durante largos viajes.
    请判断译文是否正确?

  4. A:错 B:对
  5. 由于《可兰经》严禁喝酒,于是阿拉伯人就喝咖啡,把它作为替代酒的主要饮料。

  6. A:Como el Corán no permitía que se tomara el alcohol, los árabes tomaban el café en vez del alcohol como bebida principal. B:Como el Corán prohibía que se tomara el alcohol, los árabes tomaban el café en lugar del alcohol como bebida principal. C:Como el Corán no permitía que se tomara el alcohol, los árabes tomaban el café en lugar del alcohol como bebida principal.
  7. 随着17世纪威尼斯人在整个欧洲的经商活动,喝咖啡变成了一种时尚。

  8. A:Con los comercios de venecianos por toda Europa en el siglo XVII, el tomar café se convirtió en moda entre europeos. B:Con los comercios de venecianos por toda Europa en el siglo XVII, el tomar café llegó a estar de moda entre europeos. C:Con los comercios de venecianos por toda Europa en el siglo XVI, el tomar café llegó a estar de moda entre europeos.
  9. 原文:Se dio cuenta inesperadamente que sus ovejas se volvían más energéticas después de tomar el fruto de una planta.
    译文:他突然发现他的羊儿吃了一种植物的果实后,会变得格外充满活力。
    请判断译文是否正确?

  10. A:错 B:对
  11. ¿Quiénes eran los primeros que cultivaban y tomaban el café?

  12. A:los árabes B:los africanos C:los latinoamericanos
  13. En el árabe se llama “Oahwah” que quiere decir “bebida vegetal”.

  14. A:这种饮料在阿拉伯语中名叫奥赫瓦,意思是蔬菜饮料 B:这种饮料在阿拉伯语中称为奥赫瓦,说的是植物饮料 C:这种饮料在阿拉伯语中称为奥赫瓦,意思是植物饮料
  15. Para los árabes, ¿cuáles eran las primeras formas de tomar café?

  16. A:masticar el fruto por completo B:sacar el jugo C:mezclar el café en polvo y grasa de animal
  17. No fue sino hasta el año 1000 el café verde se hirvió en agua y se convirtió en una bebida deliciosa.

  18. A:直到公元前1000年,绿色的咖啡豆才用水煮沸成为美味的饮料。 B:大约在公元1000年,绿色的咖啡豆才用水煮成美味的饮料。 C:直到公元1000年,绿色的咖啡豆才用水煮沸成为美味的饮料。
  19. 不久,我们就会到达马丘比丘,秘鲁的旅游景点之一。

  20. A:Dentro de poco, vamos a llegar a Macchu Pichu, uno de los lugares turísticos de Perú. B:Poco tiempo después, vamos a llegar a Macchu Pichu, uno de los lugares de interés de Perú. C:Poco después, vamos a llegar a Macchu Pichu, uno de los lugares turísticos de Perú.

温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(1) dxwkbang
返回
顶部