湖南工业大学
第一章单元测试
  1.  In the essence, the translator is _____ 



  2. A:a creator B:a language worker C:a writer D:a communicator
    答案:a communicator
  3. The translation of 风入松is a classical one. Which of the following is not the reason why it is classic?


  4. A:Because the sound retained. B:Because the image is translated. C:Because its artistic conception is translated.  D:Because it is well transliterated.
    答案:Because it is well transliterated.
  5. We can understand meaning from many dimensions except____.


  6. A:word-forming B:pragmatic C:stylistic D:semantic
    答案:word-forming
  7. In connection with the intended function of the target text, the translator’s choices are constrained at the same time by ______.


  8. A:the nature of the target readership B:the nature of the translation itself C:the translators translating ability D:the nature of the original readership
    答案:the nature of the target readership
  9. Of the translators four translation competences, _______ is considered the core one.


  10. A:Subject competence B:bicultural competence C:transfer competence D:bilingual competence
    答案:transfer competence

温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(4) dxwkbang
返回
顶部