第十章测试
1.

傅斯年认为,明清白话小说,除了个别作品,总体价值不高。


A:错 B:对
答案:B
2.

傅斯年认为创造白话,一是要启灵于白话,二是要仿照西洋文。


A:对 B:错 3.

傅斯年认为,理想的白话文,就是欧化的白话文。


A:对 B:错 4.

鲁迅在自己的翻译中,主张严格的直译,有时近乎“硬译”,认为只有这样,才能有助于中国的读者理解原著的精髓。


A:对 B:错 5.

鲁迅主张翻译要“宁________而不顺”。


A:文 B:俗 C:信 D:雅 6.

鲁迅批评汉语不够精密,为了改变这种状况,需要输入新的表达法,当时的情况下,只能靠“硬译”。


A:错 B:对 7.

________曾经撰文批评过度欧化的现代汉语。


A:王力 B:吕叔湘 C:余光中 D:林语堂 8.

当今,过度欧化的汉语,已经从翻译语言渗透到创作语言中。


A:错 B:对 9.

许多作家和学者都认为,五四一代文学家的文笔,来自扎实的________功底。


A:古文 B:散文 C:白话 D:新诗 10.

德国汉学家顾彬认为,当代中国文学语言的匮乏,是由政治因素造成的。


A:对 B:错 11.胡适认为现代白话文,可以明清白话小说的语言风格为基础,再整合现代口语和文言资源。
A:错 B:对 12.美国世界文学教材更重视中国当代文学作品,而不是中国古典文学。
A:错 B:对 13.直译和硬译产生了大量欧化特征明显的译文,晦涩难懂。
A:错 B:对 14.德国汉学家顾彬和《收获》杂志编审叶开都认为中国当代作家对创作语言的态度过于随意。
A:对 B:错 15.傅斯年主张从口语中汲取新文学的资源,与“我手写我口”和“言文合一”的主张不一致。
A:错 B:对

温馨提示支付 ¥4.99 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(17) dxwkbang
返回
顶部