第二章测试
1.中英旅游文本在进行景点宣传时均会使用描述性较强的词汇。( )
A:对 B:错
答案:A
2.在翻译旅游文本中的英语第二人称代词“you”时,常用的两种翻译方法为( )。
A:省译 B:转译 C:直译 D:增译 3.中文旅游文本中,经常使用引用修辞手法,以增加行文的美感和说服力。同样地,英文旅游宣传材料中也经常引经据典。( )
A:错 B:对 4.旅游文本中的无主句可以表示一种无形的建议,因此中英文旅游文本中均使用大量无主句。 ( )
A:错 B:对 5.中英文旅游文本中均会使用比喻的修辞手法,使描写或叙述更加生动形象。 ( )
A:对 B:错

温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(193) dxwkbang
返回
顶部