第二十章 拉美工展:拉美工展20.1展会背景:展会背景
20.2展会目的:展会目的
20.3良好祝愿:良好祝愿
[单选题]原文:今晚我们特别为您准备了欢迎宴会,来增进我们之间的相互了解和交流。
译文:
Esta noche ofrecemos un banquete de bienvenida en su honor para fortalecer el el entendimiento y la comunicación mutuos entre nosotros.
请判断译文是否正确?

选项:[错, 对]
[多选题]进口博览会将对扩大中国与世界各国之间的互利贸易做出贡献。

选项:[La Exposición Internacional de Importaciones va a contribuir a ampliar los comercios de recíproco beneficio entre China y otros países del mundo., La Exposición Internacional de Importaciones va a contribuir a ampliar los comercios de respectivo beneficio entre China y otros países del mundo., La Exposición Internacional de Importaciones va a contribuir a ampliar los comercios de mutuo beneficio entre China y otros países del mundo.]
[多选题]这次展览会的目的是加强这些方面的交流。

选项:[El objetivo de esta feria es fortalecer los intercambios en estos campos., El objetivo de esta feria es fortalecer los intercambios en estos aspecto., El objetivo de esta feria es fortalecer los intercambios en estos sectores.]
[单选题]Los comerciantes de esos países realizaban constantemente visitas de investigación a Shanghai para buscar oportunidades de negocio.

选项:[他们国家的商务人士不断地到上海来拜访客户,寻找商机。, 他们国家的商务人士不断地到上海来考察访问,寻找商机。, 他们国家的商务人士不断地到上海来实地考察,寻找商机。]
[多选题]它将向拉美人民展现目前中国工业的整体成就。

选项:[Presentará parcialmente los éxitos de la industria de China al pueblo latinoamericano., Presentará íntegramente los éxitos de la industria de China al pueblo latinoamericano., Presentará globalmente los éxitos de la industria de China al pueblo latinoamericano.]
[单选题]原文:我们正是在这不可比拟的时刻举行这次奥运会的。
译文:
Precisamente en este momento incomparable celebramos esta Olimpiada.
请判断译文是否正确?

选项:[对, 错]
[多选题]最近两年,我国和多米尼加共和国的贸易总额已经有了大幅度的增加。

选项:[En los últimos 2 años, se ha registrado un gran crecimiento en el monto total del comercio entre China y República Dominicana., En los últimos 2 años, se ha registrado un gran incremento en el monto total del comercio entre China y República Dominicana., En los últimos 2 años, se ha registrado un gran decremento en el monto total del comercio entre China y República Dominicana.]
[单选题]这场森林大火烧了数十个州。

选项:[Este incendio forestal se ha extendido por centenas de estados., Este incendio forestal se ha extendido por detenas de estados., Este incendio forestal se ha extendido por dotenas de estados.]
[单选题]首先请允许我向各位参赛选手表示热烈的欢迎。

选项:[Antes de nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los concursantes., Antes que nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los concursantes., Ante nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los concursantes.]
[单选题]原文:参加这次展览会的有各个政府部门、国营企业、贸易公司、专家和科学工作者。
译文:
En esta feria participaron el sector gubernamental, empresas estatales, compañías comerciales, expertos y científicos.
请判断译文是否正确?

选项:[对, 错]

温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(0) dxwkbang
返回
顶部