第九章单元测试
  1. 原文:Priority Seats/Courtesy Seats
    ‎译文:老弱病残孕者专座
    ‎Which translation skill is used in the above example? ( )

  2. A:omission
    B:analogy
    C:explanation
    D:addition

    答案:addition

  3. Chinese tourist texts are more flowery than English texts. ( )

  4. A:对 B:错
  5. English tourist texts tend to integrate human emotions with scenic descriptions, while Chinese texts are fact-based.( )

  6. A:对 B:错
  7. 原文:座座岛屿玲珑小巧,紧密相连,像一串珍珠缀成的项链,环绕着半岛边缘。岛上珊瑚礁密布,椰树成林,沙滩如银,景色如诗如画。
    译文:Tiny islands are strung around the edge of peninsula like a pearl necklace, which features hunks of coral reef, coconut palms and fine white sand.
    ‎Which translation skill is used in the above example?( )

  8. A:addition
    B:explanation
    C:analogy
    D:omission
  9. The quotations in Chinese tourist texts are often maintained in English translations.( )

  10. A:错 B:对

温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!
点赞(1) dxwkbang
返回
顶部