第六章单元测试
主述题结构涉及的是句子的( )
- 主述题理论研究的是( )
汉译德时,首先要关注德语句子中的( )
- 德译汉时,尽量不要改变原句的语序,以免改变原句的信息分量。( )
- “我儿子叫小明。他女友是岚岚。”翻译成德语后,哪句符合主述题结构?( )
“今天是周日。我们上午去购物,下午去看电影。”有下面四种表达,哪个读起来通顺简洁?
- “说话要守信。”翻译成德语时的主语是:Sprechen, 因为汉语的主语就是“说话”( )
- 下面两句中哪句强调的是时间状语?( )
- “冬天天黑得很早。”哪句翻译得正确?( )
Susanne weinte und verließ ihren Freund.哪句译文与原句信息相符?
A:语义结构 B:信息结构
C:表达结构
D:句法结构
答案:信息结构
A:如何让表述富有逻辑性,便于理解
B:其他说法都不对
C:语法规则和句子的常见形式
D:信息在句内和句子之间的铺设规律
A:主语和谓语
B:动词的时态
C:汉语句是否有主语 D:德语的主语和汉语的主题是否一致
A:对 B:错
A:Xiaoming ist mein Sohn. Lanlan ist seine Freundin.
B:Mein Sohn heißt Xiaoming. Seine Freundin ist Lanlan.
C:Mein Sohn heißt Xiaoming. Lanlan ist seine Freundin.
A:Heute ist Sonntag. Wir gehen am Vormittag einkaufen. Am Nachmittag gehen wir ins Kino. B:Heute ist Sonntag. Wir gehen vormittags einkaufen und nachmittags ins Kino. C:Heute ist Sonntag. Am Vormittag gehen wir einkaufen. Am Nachmittag gehen wir ins Kino. D:Heute ist Sonntag. Am Vormittag gehen wir einkaufen. Wir gehen am Nachmittag ins Kino.
A:对 B:错
A:In Berlin kamen wir erst in der tiefen Nacht an.
B:Wir kamen erst in der tiefen Nacht in Berlin an.
A:Im Winter wird sehr früh dunkel.
B:Der Winter wird sehr früh dunkel.
C:Im Winter wird es sehr früh dunkel.
A:苏珊娜边哭边离开她的男友。 B:苏珊娜哭了并且离开了她的男友。 C:苏珊娜离开了她的男友并且哭了。 D:苏珊娜哭着离开了她的男友。
温馨提示支付 ¥3.00 元后可查看付费内容,请先翻页预览!